Description : A literal translation. According to Wikipedia: "Gaius Sallustius Crispus, usually anglicised as Sallust (86 BC – c. 35 BC) was a Roman historian, politician, and novus homo from a provincial plebeian family. Sallust was born at Amiternum in the country of the Sabines and was a popularis, opposer of the old Roman aristocracy throughout his career, and later a partisan of Julius Caesar. Sallust is the earliest known Roman historian with surviving works to his name, of which we have Catiline's War (about the conspiracy in 63 BC of L. Sergius Catilina), The Jugurthine War (about Rome's war against the Numidians from 111 to 105 BC), and the Histories (of which only fragments survive). Sallust was primarily influenced by the Greek historian Thucydides and amassed great (and ill-gotten) wealth from his governorship of Africa."
Description : Two of Sallust's most famous works, "The Conspiracy of Catiline and Jugurthine War", are presented here. The first takes us To The year 63 B.C. As it discusses the corruption of Catiline. The second is a brief yet fascinating monograph describing the war in Numida between
Description : This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can usually download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1840 edition. Excerpt: ... Morari iter. Understand solet, iter being the accusative depending on morari. 7. Ob rem corruptam. "For their mismanagement."--Criminan. "Alleged." The primitive meaning of crimen is a charge, or accusation.--Conturbare rem. "They threw the whole matter into confusion," i. e. they maintained that the whole agreement was null and void. 8. Graeci. The Cyreneans, as being a Greek colony.--Optionem Carthaginiensium faciunt. "Give the Carthaginians their choice.."--Vel Mi. Understand ut, which is expressed in some editions. 9. Aras consecravere. Consult Geographical Index, under the article Philendn arae. 1. Ordines habere. "To keep their ranks."--Imperium ob-gJJ servare. "To obey orders."--Alia mililaria facere. "To perform other military duties.." 2. Proxumos. "The intimate friends," i. e. the confidants and favourites.--Ad studium sui. "To favour his views."--Quis. For quibus. 3. Facilius proniusque. "The more easy to be effected, and the more agreeable to the inclinations of Bocchus." It is the same as if Sallust had said, facilius facta propter Bocchi prcmam ad bellum suscipiendum voluntatem. Pig. 53 Opportunistumam. "Most advantageous." Promising to bo productive of the most important aid. 5. Bocchi. Many of the old editions read Boceho, in the dative, making Bocchus to have been Jugurtha's son-in-law. The Abbe Brotier, relying upon this reading and some of Sylla's medals, proposes to substitute, in Plutarch's life of Marius, where mention is made of the Moorish king, the term son-in-law (ya//#ps), for fatherin-law (irci'fltpdj). But M. Vauvilliers more judiciously contends, from six manuscripts of Sallust, and in conformity...
Description : These are the only surviving works by a man who held various public offices in Rome and was a friend of Caesar's and an opponent of Cicero's.
Description : These three works exemplify the Roman historian Sallust's condemnation of the excesses of the late Republic. In the conspiracy of Catiline and the war against Jugurtha he sees moral and political corruption and the tragedy of civil strife. This new translation captures Sallust's distinctive style and considers his work as history and literature.