Description : The Oxford Handbook of Arab Novelistic Traditions is the most comprehensive treatment of the subject to date. In scope, the book encompasses the genesis of the Arabic novel in the second half of the nineteenth century and its development to the present in every Arabic-speaking country and in Arab immigrant destinations on six continents. Editor Wail S. Hassan and his contributors describe a novelistic phenomenon which has pre-modern roots, stretching centuries back within the Arabic cultural tradition, and branching outward geographically and linguistically to every Arab country and to Arab writing in many languages around the world. The first of three innovative dimensions of this Handbook consists of examining the ways in which the Arabic novel emerged out of a syncretic merger between Arabic and European forms and techniques, rather than being a simple importation of the latter and rejection of the former, as early critics of the Arabic novel claimed. The second involves mapping the novel geographically as it took root in every Arab country, developing into often distinct though overlapping and interconnected local traditions. Finally, the Handbook concerns the multilingual character of the novel in the Arab world and by Arab immigrants and their descendants around the world, both in Arabic and in at least a dozen other languages. The Oxford Handbook of Arab Novelistic Traditions reflects the current status of research in the broad field of Arab novelistic traditions and signal toward new directions of inquiry.
Description : No Western scholar has contributed as much to the study of modern Arabic narrative as has Roger Allen. His doctoral dissertation was the very first Oxford D.Phil. in modern Arabic literature, completed in 1968 under the supervision of Mustafa Badawi. That same year, he took a position in Arabic language and literature at the University of Pennsylvania, the oldest professorial post in Arabic in the United States. Roger Allen has been phenomenally prolific: fifty books and translations, two hundred articles and counting-on Arabic language pedagogy, on translation, on Arabic literary history, criticism and literature. He is also one of the most decorated and acclaimed translators of Arabic literature. The present volume brings together sixteen of Roger Allen's articles on modern Arabic narrative, with a focus on genre, translation and literary history, and features analyses of the works of Rashid Abu Jadrah, Bensalem Himmich, Yusuf Idris, Naguib Mahfouz, and Tayeb Salih.
Description : Futures of Comparative Literature is a cutting edge report on the state of the discipline in Comparative Literature. Offering a broad spectrum of viewpoints from all career stages, a variety of different institutions, and many language backgrounds, this collection is fully global and diverse. The book includes previously unpublished interviews with key figures in the discipline as well as a range of different essays – short pieces on key topics and longer, in-depth pieces. It is divided into seven sections: Futures of Comparative Literature; Theories, Histories, Methods; Worlds; Areas and Regions; Languages, Vernaculars, Translations; Media; Beyond the Human; and contains over 50 essays on topics such as: Queer Reading; Human Rights; Fundamentalism; Untranslatability; Big Data; Environmental Humanities. It also includes current facts and figures from the American Comparative Literature Association as well as a very useful general introduction, situating and introducing the material. Curated by an expert editorial team, this book captures what is at stake in the study of Comparative Literature today.
Description : Francophone Literature as World Literature examines French-language works from a range of global traditions and shows how these literary practices draw individuals, communities, and their cultures and idioms into a planetary web of tension and cross-fertilization. The Francophone corpus under scrutiny here comes about in the evolving, markedly relational context provided by these processes and their developments during and after the French empire. The 15 chapters of this collection delve into key aspects, moments, and sites of the literature flourishing throughout the francosphere after World War II and especially since the 1980s, from the French Hexagon to the Caribbean and India, and from Québec to the Maghreb and Romania. Understood and practiced as World Literature, Francophone literature claims--with particular force in the wake of the littérature-monde debate--its place in a more democratic world republic of letters, where writers, critics, publishers, and audiences are no longer beholden to traditional centers of cultural authority.